Club Corsica - Le portail de la Corse - Corsica Mail, le mail Corse  Corsica
 Mail
- Corsica Shopping, la boutique Corse  Corsica
 Shopping
- Voyagez en Corse avec Corsica Travel  Corsica
 Travel
- Corsica Info, l'info Corse  Corsica
 Info
- Corsica jeux, scrabble duplicate  Corsica
 Jeux
- Corsica Dating, rencontre en Corse  Corsica
 Dating
-  Blogs -
- -Accueil
-Tous les Blogs
-Créez votre Blog
-
- - -
-  Connexion -
-
 Login
 Pass 
-Mot de passe perdu
-
- - -
-  Weblogger -
- Nom : giovanazzi
Prénom : jean
Ville : gardanne

-
- - -
-  Derniers articles -
- Ecole Lucie Aubrac
le vent l'emportera
Derniere répétition
Mexico 1968
i Surghjenti - i cumbattanti d'onori
-
- - -
-  Rubriques -
- -> Actu
> Corse
-
- - -
-  Liens -
- -Bellaciao
-Blog de Mathieu
-le blog de Camille
-le blog de Dominique
-le blogadume
-Les enfants du monde, chant créé et chanté par les élèves de l'école Fontvenelle à Gardanne
-ma fille ?
-Repertoire des sans noms
-sunemu accords de guitare des chansons corses
-u paese di babu
-
- - -
-  Calendrier -
-
Juillet 2008
LMMJVSD
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<<       >>
-
- - -
-  Ce qu'on en dit -
- -Cérémonie du 8 mai 2008 à Gardanne (23/05/08 15:18)
-Cérémonie du 8 mai 2008 à Gardanne (18/05/08 00:15)
-A paghjella di l'impiccati (16/05/08 14:57)
-Les Yeux Ouverts (13/05/08 14:06)
-RICORDU (surghjenti) (07/05/08 11:24)
-
- - -
-  Top de la semaine -
- -dominouche22
-kriss
-primerose
-retrofoot
-babz
-catablog
-ain
-edith91aliasdid...
-mamounalea
-cherokeemareva
-maminette
-tempifa
-cliolight
-marthepoli
-corseprato
-mamounette1
-lilounettej
-soniadan
-ile
-siscu
-
- - -
-  Infos blog -
- Blog crée le :
30/01/08

Dernière mise à jour :
14/06/08

54 article(s)

13128 hits
242 hits cette semaine

13 visites hier
14 visites aujourd'hui
-
- - -
-  Mes alertes    -
-
Ce blog vous intéresse? Pour recevoir une alerte par mail à chaque nouvel article de ce blog, inscrivez votre mail dans le champs ci-dessous.
-
- - -
-
Vendredi 29 Février 2008



A VAVA INOUVA

Idir


Avava inouva
envoyé par awal75


A vava Inouva
Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva
Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba
Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva
Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba

Amghar yedel deg wbernus
Di tesga la yezzizin
Mmis yethebbir i lqut
ussan deg wqarru-s tezzin
Tislit zdeffir uzetta
Tessallay tijebbadin
Arrac ezzin d i tamghart
A sen teghar tiqdimin

Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva
Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba
Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva
Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba
Adfel yessed tibbura
Tuggi kecment yehlulen
Tajmaât tettsargu tafsut
Aggur d yetran hejben
Ma d aqejmur n tassaft
Idegger akken idenyen
Mlalen d aït waxxam
I tmacahut ad slen

Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva
Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba
Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva
Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba

A Vava Inouva
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi.

Le vieux enroulé dans son burnous
A l'écart se chauffe
Son fils soucieux de gagne pain
Passe en revue les jours du lendemain
La bru derrière le métier à tisser
Sans cesse remonte les tendeurs
Les enfants autour de la vieille
S'instruisent des choses d'antan

Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi

La neige s'est entassée contre la porte
L'"ihlulen" bout dans la marmite
La tajmaât rêve déjà au printemps
La lune et les étoiles demeurent claustrées
La bûche de chêne remplace les claies
La famille rassemblée
Prête l'oreille au conte

Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi



Le Chêne de l'Ogre (Conte Kabyle)

Que mon conte soit beau et se déroule comme un long fil !

L'on raconte qu'aux temps anciens il était un pauvre vieux qui s'entêtait à vivre et à attendre la mort tout seul dans sa masure. Il habitait en dehors du village. Et jamais il n'entrait ni ne sortait, car il était paralyse. On lui avait traîné son lit près de la porte, et cette porte, il en tirait la targette à l'aide d'un fil. Or ce vieux avait une petite fille, à peine au sortir de d'enfance, qui lui apportait tous les jours son déjeuner et son dîner. Aicha venait de l'autre bout du village, envoyée par ses parents qui ne pouvaient eux-mêmes prendre soin du vieillard.

La fillette, portant une galette et un plat de couscous, chantonnait à peine arrivée :
- Ouvre moi la porte, o mon père Inoubba, o mon père Inoubba ! Et le grand-père répondait :
- Fais sonner tes petits bracelets, o Aicha ma fille !

La fillette heurtait l'un contre l'autre ses bracelets et il tirait la targette. Aicha entrait, balayait la masure, serait le lit. Puis elle servait au vieillard son repas, lui versait à boire. Après s'être longuement attardée près de lui, elle s'en retournait, le laissant calme et sur le point de s'endormir. La petite fille racontait chaque jour a ses parents comment elle avait veille sur son grand-père et ce qu'elle lui avait dit pour le distraire. L'aïeul aimait beaucoup à la voir venir.

Mais un jour, l'Ogre aperçut l'enfant. Il la suivit en cachette jusqu'à la masure et l'entendit chantonner :
- Ouvre moi la porte, o mon père Inoubba, o mon père Inoubba ! Il entendit le vieillard répondre
- Fais sonner tes petits bracelets, o Aicha ma fille !

L'Ogre se dit ; "J'ai compris. Demain je reviendrai, je répéterai les mots de la petite fille, il m'ouvrira et je le mangerai !"

Le lendemain, peu avant que n'arrive la fillette, L'Ogre se présenta devant la masure et dit de sa grosse voix"
- Ouvre moi la porte, o mon père Inoubba, o mon père Inoubba !
- Sauve-toi, maudit ! lui répondit le vieux. Crois-tu que je ne te reconnaisse pas ?

L'Ogre revint à plusieurs reprises mais le vieillard, chaque fois, devinait qui il était. L'Ogre s'en alla finalement trouver le sorcier.
- Voici, lui dit-il, il y a un vieil impotent qui habite hors du village. Il ne veut pas m'ouvrir parce que ma grosse voix me trahit. Indique-moi le moyen d'avoir une voix aussi fine, aussi claire que celle de sa petite fille.

Le sorcier répondit :
- Va, enduis-toi la gorge de miel et allonge-toi par terre au soleil, la bouche grande ouverte. Des fourmis y entreront et racleront ta gorge. Mais ce n'est pas en un jour que ta voix s'éclaircira et s'affinera !

L'Ogre fit ce que lui recommandait le sorcier ; il achetait du miel, s'en remplit la gorge et alla s'étendre au soleil, la bouche ouverte. Une armée de fourmis entra dans sa gorge.

Au bout de deux jours, l'Ogre se rendit à la masure et chanta
- Ouvre moi la porte, o mon père Inoubba, o mon père Inoubba !

Mais le vieillard le reconnut encore.
- Eloigne-toi, maudit ! lui cria-t-il. Je sais qui tu es.

L'Ogre s'en retourna chez lui.

Il mangea encore et encore du miel. Il s'entendit de longues heures au soleil. Il laissa des légions de fourmis aller et venir dans sa gorge. Le quatrième jour, sa voix fut aussi fine, aussi claire que celle de la fillette. L'Ogre se rendit alors chez le vieillard et chantonna devant sa masure :
- Ouvre moi la porte, o mon père Inoubba, o mon père Inoubba !
- Fais sonner tes petits bracelets, o Aicha ma fille ! répondit l'aïeul.

L'Ogre s'était muni d'une chaîne ; il la fit tinter. La porte s'ouvrit. L'Ogre entra et dévora le pauvre vieux. Et puis il revêtit ses habits, prit sa place et attendit la petite fille pour la dévorer aussi.

Elle vint, mais elle remarqua, des qu'elle fut devant la masure, que du sang coulait sous la porte. Elle se dit : "Qu'est-il arrive a mon grand-père ?".
Elle verrouilla la porte de l'extérieur et chantonna
- Ouvre moi la porte, o mon père Inoubba, o mon père Inoubba !

L'Ogre répondit de sa voix fine et claire :
- Fais sonner tes petits bracelets, o Aicha ma fille !

La fillette qui reconnut pas dans cette voix celle de son grand-père, posa sur le chemin la galette et le plat de couscous qu'elle tenait, et courut au village alerter ses parents.
- L'Ogre a mangé mon grand-père, leur annonça-t-elle en pleurant. J'ai ferme sur lui la porte. Et maintenant qu'allons-nous faire ?

Le père fit crier la nouvelle sur la place publique. Alors, chaque famille offrit un fagot et des hommes accoururent de tous cotes pour porter ces fagots jusqu'a la masure et y mettre le feu. L'ogre essaya vainement de fuir. Il pesa de toute sa force sur la porte qui résista. C'est ainsi qu'il brûla.

L'année suivante, à l'endroit même ou l'Ogre fut brûle, un chêne s'élança. On l'appela le "Chêne de l'Ogre". Depuis, on le montre aux passants.

Mon conte est comme un ruisseau, je l'ai conté à des Seigneurs.
-
> Envoyer cet article à un ami 

Commentaires
Ajouter un commentaire 
tres belle chanson d idir,j adore ,je l ecoute tres souvent
muvra (25/04/08 16:44)
-
Bonjour à toi, collègue! Hum!!! Enfin, j'étais de la maison (retraitée à présent), mais je me retrouve en toi. Superbe chanson d'Idir! Elle n'a pas pris une ride. C'est bien que tu aies donné sa traduction ainsi que le conte kabyle auquel elle se rapporte. Les contes, comme la musique sont universels. Fraternellement, Maria
maria (29/03/08 18:22)
-
Tant mieux, il vous reste quelque chose à faire, le faire découvrir à d'autres.
jean (29/03/08 15:17)
-
bravo! Je ne connaissais pas ce conte. Je suis heureux de l'avoir découvert. merci
abdel (22/03/08 09:32)
-
-
Ajouter un commentaire
NomEmail
Texte
Veuillez recopier le chiffre figurant dans l'image ci-contre.
 
Nous vous rappelons que vous êtes responsable du contenu des commentaires que vous publiez. Votre adresse IP (38.103.63.18) sera archivée. Elle permettra à votre fournisseur d'acces de vous identifier en cas de procedure judiciaire


 Club-Corsica  E-Mail  Voyage  Info  Shopping  Qui sommes-nous ?  Contact  Agence web
Toute la Corse sur Club-Corsica.com